HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621 CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 672

1hit_alpasaalpašša/i-(«)alpašša/i- (Art Gebäck) (9 ×)

1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (4 ×)

1hit_antan ADVandan ADVandan ADV ‚drinnen, hinein‘ (1 ×)

1hit_antan PREVandan PREVandan PREV ‚hinein-, ein-‘ (1 ×)

1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (2 ×)

1hit_apa PREVāppa PREVāppa PREV ‚zurück-, nach-, hinter-‘ (1 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (5 ×)

1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (2 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (1 ×)

1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (1 ×)

1hit_aus(II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP) ‚sehen, erscheinen‘ (2 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (1 ×)

1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (1 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (2 ×)

1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (2 ×)

1hit_hantin ADVḫanti(n) ADVḫanti(n) ADV ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (4 ×)

1hit_harnae(I)ḫarnā(e)-, ḫarniye/a- (I)ḫarnā(e)-, ḫarniye/a- (I) ‚besprengen, befeuchten‘ (1 ×)

1hit_harpae(I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I) ‚aufhäufen, übereinander stapeln, aufstellen‘ (3 ×)

1hit_haruiliḫarwili- gen. ?DUGḫarwili- gen. ? (fußförmiges Gefäß) (1 ×)

1hit_hatili ADVḫatti/eli ADV(URU)ḫatti/eli ADV ‚auf Hattisch‘ (3 ×)

1hit_hatiliḫatti/eli-(URU)ḫatti/eli- ‚hattisch‘ (2 ×)

1hit_hazilaḫaz(z)ila- gen. c.ḫaz(z)ila- gen. c. (Hohlmaß) (2 ×)

1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (3 ×)

1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (3 ×)

1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (1 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (7 ×)

1hit_ima ADVimma ADVimma ADV ‚gerade, sogar, vielmehr, wirklich‘ (2 ×)

1hit_ishiulišḫiul- gen. n.išḫiul- gen. n. ‚Vertrag‘ (2 ×)

1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, in die Luft verstreuen‘ (4 ×)

1hit_isuanantišu(wa)nant-išu(wa)nant- ‚gesalzen(?)‘ (9 ×)

1hit_kaharigaḫari- gen. c., kaḫare/it- gen. c./n.(«)(NINDA)gaḫari- gen. c., kaḫare/it- gen. c./n. (Gebäck) (9 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (7 ×)

1hit_kankatigangat(t)i-, ganganti- luw. gen. n., heth. gen. c./n.TU₇gangat(t)i-, ganganti- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Art Brei) (11 ×)

1hit_kapikap(p)i- gen. c.(DUG)kap(p)i- gen. c. (Gefäß) (53 ×)

1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (2 ×)

1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (2 ×)

1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (2 ×)

1hit_kerker-/kard- gen. n.(UZU)ker-/kard- gen. n. ‚Herz‘ (1 ×)

1hit_kikrikikri- gen. c.(NINDA)kikri- gen. c. ‚Brei‘ (5 ×)

1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (14 ×)

1hit_kistanu(I)kištanu- (I)kištanu- (I) ‚löschen‘ (1 ×)

1hit_kuapi CNJkuwapi CNJkuwapi CNJ ‚sobald als, wann, dann wenn, damals als, solange wie‘ (8 ×)

1hit_kuen(II)kue(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II)kue(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II) ‚schlagen, erschlagen, töten‘ (1 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (6 ×)

1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (2 ×)

1hit_kutkutt- gen. c.(BÀD)kutt- gen. c. ‚Mauer, Wand, Seite‘ (2 ×)

1hit_le NEGle NEGle NEG ‚nicht!‘ (5 ×)

1hit_luk(MP)luk- (I), luk(k)a- (MP)luk- (I), luk(k)a- (MP) ‚hell werden, tagen‘ (4 ×)

1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (1 ×)

1hit_lutailuttai- gen. n.(GIŠ)luttai- gen. n. ‚Fenster‘ (1 ×)

1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (6 ×)

1hit_malae(II)malā(e)- (I), malai-/-i(ya)- (II)malā(e)- (I), malai-/-i(ya)- (II) ‚billigen, gutheißen, offiziell anerkennen‘ (3 ×)

1hit_malantmalant-malant- ‚kraftstrotzend, mutig‘ (1 ×)

1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (4 ×)

1hit_maninkuan ADVman(n)inkuwan ADVman(n)inkuwan ADV ‚nahe‘ (5 ×)

1hit_mark(II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I) ‚teilen, entwirren, verteilen, zerteilen‘ (1 ×)

1hit_markie(I)markiye/a- (I)markiye/a- (I) ‚ablehnen, missbilligen (mit -za), verbieten (ohne -za)‘ (2 ×)

1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (4 ×)

1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (1 ×)

1hit_mukar ken. n.mukar gen. n.GIŠmukar gen. n. ‚Sistrum(?), Rassel(?)‘ (2 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (2 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (2 ×)

1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (6 ×)

1hit_n=at=z=atn=at=z=atn=at=z=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=PPRO.3PL.C.NOM‘ (2 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (12 ×)

1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (5 ×)

1hit_nathinatḫi- gen. c., nat(aḫ)ḫit- gen. n.GIŠnatḫi- gen. c., nat(aḫ)ḫit- gen. n. ‚Bett‘ (2 ×)

1hit_nekutnekut- gen. c.nekut- gen. c. ‚Abend, Nacht‘ (3 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (11 ×)

1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (1 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (14 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (14 ×)

1hit_palsapalša-, palši- gen. c.palša-, palši- gen. c. ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (2 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (9 ×)

1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (1 ×)

1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (1 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (1 ×)

1hit_purutpurut- gen. n.purut- gen. n. ‚Erde, Schlamm, Mörtel, Gips Lehm, Lehmziegel‘ (3 ×)

1hit_sai(I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I) ‚festdrücken, einprägen, anziehen, schießen, siegeln; MP: hervorschießen‘ (1 ×)

1hit_samenu(I)šame/inu-, šammanu-, šeminu- (I)šame/inu-, šammanu-, šeminu- (I) ‚vorüberziehen; verschwinden lassen, wegräumen, ignorieren‘ (2 ×)

1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (1 ×)

1hit_sanhunašanḫuna- gen. c.šanḫuna- gen. c. (pflanzliches Nahrungsmittel) (10 ×)

1hit_sepitše/ip(p)it- gen. n.še/ip(p)it- gen. n. (Getreideart) (12 ×)

1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (2 ×)

1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (1 ×)

1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (1 ×)

1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (25 ×)

1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (6 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (4 ×)

1hit_ta=anta=anta=an ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_tahankadaḫanga- gen. ?(GIŠ/NA₄)daḫanga- gen. ? (Schrein) (15 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (19 ×)

1hit_talaimitalaimi- luw. gen. n., heth. gen. c.DUGtalaimi- luw. gen. n., heth. gen. c. (Gefäß) (9 ×)

1hit_tan ADVdan ADVdan ADV ‚zum zweiten Mal, wiederum, zweitens, untergeordnet, zweiter‘ (2 ×)

1hit_tanaradannara-dannara- ‚leer, glatt, unverziert‘ (2 ×)

1hit_tarnatarna- gen. c.tarna- gen. c. ‚kleines Hohlmaß, Schädel, Kopf‘ (23 ×)

1hit_taruanasatarwa(na)šša/i-(«)tarwa(na)šša/i- ‚zum Baum gehörig(?)‘ (7 ×)

1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (3 ×)

1hit_tupashaiatup(p)ašḫaya/i- gen. c.TU₇tup(p)ašḫaya/i- gen. c. (Topfgericht) (8 ×)

1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (2 ×)

1hit_uarnawarna- gen. c.warna- gen. c. ‚eine Handvoll‘ (17 ×)

1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (6 ×)

1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (1 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (2 ×)

1hit_uemie(I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP) ‚finden, treffen, antreffen, erreichen‘ (2 ×)

1hit_ueta(I)weda-, wida- (II), wedā(e)- (I)weda-, wida- (II), wedā(e)- (I) ‚(her)bringen‘ (2 ×)

1hit_uete(II)we/ite- (I), weda- (II)we/ite- (I), weda- (II) ‚bauen‘ (1 ×)

1hit_zah(I, II, MP)zaḫ(ḫ)- (I, II, MP)zaḫ(ḫ)- (I, II, MP) ‚schlagen, sich prügeln, durch Schlägerei stören, auspeitschen‘ (2 ×)

1hit_zankilae(II)zankilā(e)- (I), zankilai-/-i(ya)- (II)zankilā(e)- (I), zankilai-/-i(ya)- (II) ‚bestrafen, eine Buße auferlegen‘ (1 ×)

1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (3 ×)

2pal_nununu (CONNn) (27 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (1 ×)

6agr_DANUDANNUDANNU ‚stark‘ (9 ×)

6agr_INBUINBU(GIŠ)INBU ‚Frucht‘ (9 ×)

6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (7 ×)

6agr_S²ETUṢĒTUṢĒTU ‚Hitze, Glut‘ (9 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (6 ×)

6agr_UMAUMMAUMMA ‚folgendermaßen‘ (1 ×)

6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (68 ×)

7sgr_AA, A-ar/-(te)n-A, A-ar/-(te)n- ‚Wasser‘ (8 ×)

7sgr_AD.KIDAD.KID, AD.KID-ašša/i-AD.KID, AD.KID-ašša/i- ‚aus Rohrgeflecht‘ (13 ×)

7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (67 ×)

7sgr_BALBAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a-BAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a- ‚libieren, opfern, weihen‘ (4 ×)

7sgr_BAPIRBAPPIRBAPPIR ‚Bierwürze, Bierbrot‘ (2 ×)

7sgr_BA²NBÁNBÁN ‚Hohlmaß (sūtu)‘ (14 ×)

7sgr_DIM₄DIM₄DIM₄ ‚Malz‘ (2 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (17 ×)

7sgr_DI²LIM.GALDÍLIM.GALDUG/GIŠDÍLIM.GAL ‚Schale, Schüssel‘ (15 ×)

7sgr_DUB.SAR.GIS³DUB.SAR.GIŠ(LÚ)DUB.SAR.GIŠ ‚Holztafelschreiber‘ (1 ×)

7sgr_DUB.SARDUB.SAR(LÚ)DUB.SAR ‚Tontafelschreiber‘ (1 ×)

7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (1 ×)

7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (1 ×)

7sgr_DUR₅DUR₅DUR₅ ‚feucht, frisch‘ (21 ×)

7sgr_DU³DÙ, DÙ-iye/a-DÙ, DÙ-iye/a- ‚machen‘ (5 ×)

7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (1 ×)

7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (3 ×)

7sgr_ENEN, EN-a-(LÚ)EN, EN-a- ‚Herr, Besitzer‘ (9 ×)

7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (11 ×)

7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (3 ×)

7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (2 ×)

7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (13 ×)

7sgr_GABAGABA, GABA-š-, GABA-i-(UZU)GABA, GABA-š-, GABA-i- ‚Brust‘ (3 ×)

7sgr_GAGAGA ‚Milch‘ (27 ×)

7sgr_GAL.GIR₄GAL.GIR₄(DUG)GAL.GIR₄ ‚Becher aus gebranntem Ton‘ (10 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (8 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (2 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (22 ×)

7sgr_GE₆GE₆, GE₆-(an)t-GE₆, GE₆-(an)t- ‚Nacht‘ (1 ×)

7sgr_GI³R 1GÌR 1DUGGÌR 1 ‚fußförmiges Gefäß‘ (1 ×)

7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (2 ×)

7sgr_HALḪALḪAL ‚Opferschauer, Seher‘ (5 ×)

7sgr_IGIIGI, IGI-ezzi-, IGI-zi-, IGI-ziya-IGI, IGI-ezzi-, IGI-zi-, IGI-ziya- ‚vorderer, erster‘ (1 ×)

7sgr_IGIIGI-ziIGI-zi ‚sehen‘ (1 ×)

7sgr_IM.S³U.NI²G.RIN.NAIM.ŠU.NÍG.RIN.NA(DUG)IM.ŠU.NÍG.RIN.NA ‚Ofen‘ (4 ×)

7sgr_IM.S³U.RIN.NAIM.ŠU.RIN.NA(DUG)IM.ŠU.RIN.NA ‚Ofen‘ (3 ×)

7sgr_INIMINIM, INIM-a-, INIM-an-, INIM-(an)t-INIM, INIM-a-, INIM-an-, INIM-(an)t- ‚Wort, Sache, Angelegenheit‘ (2 ×)

7sgr_ITUITU, ITU-ma- ITU, ITU-ma- ‚Monat, Mond‘ (15 ×)

7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (15 ×)

7sgr_KIKI, KI-pa-KI, KI-pa- ‚Erde, Unterwelt‘ (2 ×)

7sgr_KURKUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant-KUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant- ‚Land, Bevölkerung‘ (8 ×)

7sgr_KURKUR, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e-/-iy- ‚Land‘ (5 ×)

7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (17 ×)

7sgr_LA³LLÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘ (10 ×)

7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (3 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°D°10LÚ˽°D°10 ‚Wettergott-Mann‘ (3 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°GIŠ°BANŠUR, LÚ˽°GIŠ°BANŠUR-la-LÚ˽°GIŠ°BANŠUR, LÚ˽°GIŠ°BANŠUR-la- ‚Tischmann‘ (7 ×)

7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (2 ×)

7sgr_MUHALDIM 1MUḪALDIM 1(LÚ)MUḪALDIM 1 ‚Koch‘ (9 ×)

7sgr_MU°KAM°MU°KAM°-(ti)liMU°KAM°-(ti)li ‚jährlich‘ (1 ×)

7sgr_NAGNAGNAG ‚trinken‘ (1 ×)

7sgr_NARNAR, NAR-la-, NAR-šiya-(LÚ)NAR, NAR-la-, NAR-šiya- ‚Sänger, Musiker‘ (6 ×)

7sgr_NINDA.DU³.DU³NINDA.DÙ.DÙNINDA.DÙ.DÙ ‚Bäcker‘ (2 ×)

7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°(°MEŠ°)NINDA.ÉRIN(°MEŠ°)NINDA.ÉRIN(°MEŠ°) ‚Soldatenbrot‘ (1 ×)

7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (80 ×)

7sgr_NINDA.HAR.RANINDA.ḪAR.RANINDA.ḪAR.RA (Brotart) (1 ×)

7sgr_NINDA.I³.E.DE².ANINDA.Ì.E.DÉ.ANINDA.Ì.E.DÉ.A ‚Rührkuchen‘ (8 ×)

7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (2 ×)

7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (14 ×)

7sgr_NI²G.A³R.RANÍG.ÀR.RANÍG.ÀR.RA ‚Feinmehl‘ (1 ×)

7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (10 ×)

7sgr_SUMSUMSUM ‚geben‘ (3 ×)

7sgr_S³A³ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t-(UZU)ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t- ‚Herz, Mitte, Inneres‘ (11 ×)

7sgr_S³EŠE, ŠE-i(ya)- ŠE, ŠE-i(ya)- ‚günstig‘ (1 ×)

7sgr_S³IMŠIMŠIM ‚wohlriechende Pflanze, Duft‘ (2 ×)

7sgr_S³U.GI 2ŠU.GI 2MUNUSŠU.GI 2 ‚Greisin, Heilerin‘ (2 ×)

7sgr_S³U.NI²GINŠU.NÍGINŠU.NÍGIN ‚Summe‘ (2 ×)

7sgr_TI 1TI 1UZUTI 1 ‚Rippe‘ (1 ×)

7sgr_TU₇ 1TU₇ 1TU₇ 1 ‚Suppe, Gericht‘ (17 ×)

7sgr_TU₇ 2TU₇ 2UZUTU₇ 2 ‚(Fleisch-)Suppe, (Fleisch-)Gericht‘ (1 ×)

7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (4 ×)

7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i- ‚Schaf‘ (10 ×)

7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (4 ×)

7sgr_UTUUTUDUTU ‚‘Meine Sonne’, königlicher Titel‘ (1 ×)

7sgr_UZ₆UZ₆UZ₆ ‚Ziege‘ (2 ×)

7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (10 ×)

7sgr_ZAG.GARZAG.GAR-na-(GIŠ)ZAG.GAR-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (3 ×)

7sgr_ZAG.UDUZAG.UDUUZUZAG.UDU ‚Schulter‘ (3 ×)

7sgr_ZAGZAG, ZAG-i-, ZAG-na-ZAG, ZAG-i-, ZAG-na- ‚rechts, günstig, gut‘ (3 ×)

7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (6 ×)

7sgr_ZI³.DAZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘ (24 ×)

8zhl_##101010 ‚zehn‘ (2 ×)

8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (13 ×)

8zhl_##11-ŠÚ1-ŠÚ ‚einmal‘ (3 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (228 ×)

8zhl_##131313 ‚13‘ (3 ×)

8zhl_##141414 ‚14‘ (1 ×)

8zhl_##21+n21+n21+n ‚21+n‘ (1 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (21 ×)

8zhl_##303030 ‚30‘ (2 ×)

8zhl_##33-ŠÚ3-ŠÚ ‚dreimal‘ (2 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (10 ×)

8zhl_##444 ‚vier‘ (2 ×)

8zhl_##555 ‚fünf‘ (2 ×)

8zhl_##999 ‚neun‘ (2 ×)

8zhl_n+20n+20n+20 ‚n+20‘ (1 ×)

8zhl_½½ ‚ein halb‘ (41 ×)

DN_##101010 ‚Wettergott‘ (35 ×)

DN_AshalukaAšḫalugaDAšḫaluga ‚Ašḫaluga‘ (1 ×)

DN_TazuasiTaz(z)uwašiDTaz(z)uwaši ‚Taz(z)uwaši‘ (1 ×)

DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (2 ×)

DN_ZahapunaZaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, ZašḫapunaDZaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, Zašḫapuna ‚Zaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, Zašḫapuna‘ (8 ×)

GN_HaharuaḪaḫ(ḫ)arwaḪUR.SAG/KURḪaḫ(ḫ)arwa ‚Ḫaḫ(ḫ)arwa‘ (1 ×)

GN_Hakmis(ša)Ḫakmiš, Ḫakmi(e)šša, Ḫak(k)amiš(ša), Ḫak(ka)piš(ša)URUḪakmiš, Ḫakmi(e)šša, Ḫak(k)amiš(ša), Ḫak(ka)piš(ša) ‚Ḫakmiš, Ḫakmi(e)šša, Ḫak(k)amiš(ša), Ḫak(ka)piš(ša)‘ (3 ×)

GN_HatinaḪatina, ḪattenaURUḪatina, Ḫattena ‚Ḫatina, Ḫattena‘ (3 ×)

GN_HauarkinaḪauwarkinaURUḪauwarkina ‚Ḫauwarkina‘ (3 ×)

GN_IstaharaIštaḫara, IštaḫarURUIštaḫara, Ištaḫar ‚Ištaḫara, Ištaḫar‘ (1 ×)

GN_NerikNerik, Nerik(k)a, NerakURU/KURNerik, Nerik(k)a, Nerak ‚Nerik, Nerik(k)a, Nerak‘ (42 ×)

PN_HatusiliḪattušilimḪattušili ‚Ḫattušili‘ (1 ×)

PN_TaparnaTabarnamTabarna ‚Tabarna‘ (2 ×)

PN_TuthaliaTudḫaliyamTudḫaliya ‚Tudḫaliya‘ (1 ×)